ПОСИДЕЛКИ - ПОЛЕЖАЛКИ Части 1 и 2
|
|
Butterfly
| Дата: 21.07.2011, 19:42, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 301 |
Летаю на крыльях любви
Принцесса))
|
Quote (franka) Поэтому и надо учить язык,чтоб самой составлять предложения и избежать недопонимания Девочки, порой дело исключительно в переводилке! Составила я письмо на классическом французском, правильные фразы, благо, французский когда-то был моей профессией, смысл фразы: "У нас наступила пора отпусков, большинство моих коллег отсутствуют, приходится много работать..." Дай, думаю, прогоню через гугловский переводчик. Вот что, по мнению переводилки, я написала: "Много моих товарищей ПРОПАЛИ БЕЗ ВЕСТИ" А вчера я конкретно лопухнулась!!! Вот что делает лень! Была глубокая ночь, мне было лениво переводить письмо от не очень интересного мэна, переводчик мне перевел одну из его фраз так: "Скорейшего замужества", на что я, НЕ СВЕРЯЯСЬ С ОРИГИНАЛОМ, отвечаю: "В ближайшее время замуж не собираюсь, жду предложения от тебя"... Отправив свое письмо, я-таки прочла внимательно его строки... Оказалась фраза:"До скорого, мари" в смысле просто до свидания (мари на французском не только имя, но и глагол жениться/выходить замуж). Вот игра слов!
|
|
| |
AustralianHuntress
| Дата: 21.07.2011, 19:54, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 302 |
Каждая секунда сказочна!
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Доступно только для пользователей
...из Австралии как с того света-никто не возвращается... Ирина
|
|
| |
|
Админ
| Дата: 21.07.2011, 23:50, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 304 |
Каждая секунда сказочна!
Админ
|
Доступно только для пользователей
Подсказки по работе форума) >>
|
|
| |
|
Lumargo
| Дата: 22.07.2011, 13:24, местоположение: Германия, Сообщ. № 306 |
Звезды сами падают в руки
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Лена! Я все эти казусы уже хорошо знаю. Поэтому, когда нужно написать длинное письмо с новыми словами, прогоняю русский текст через промт -- давно им пользууюсь, не гуглом -- а потом просто правлю с учетом всех ошибок. Но проверка обязательна при всех переводчиках!
слово "давай" он переводит, как дать (взять), но не "а если" или "хотелось бы"... А какое англ. слово ты употребляешь? Есть Let -- в значении давай пойдем и т.п., и есть Would like -- я бы хотела... To give -- в таких случаях не подходит. Оно имеет смысл физически дай что-нибудь, а не давай пойдем, например
Самая счастливая в мире женщина))
Сообщение отредактировал Lumargo - Пятница, 22.07.2011, 13:25 |
|
| |
Elena_Beautiful
| Дата: 22.07.2011, 15:07, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 307 |
Влюбилась в жизнь))
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Quote (lenababina) Например, я сказала что-то про попа (христианского) , а промт перевел как пОпа -задница (ass) вот это была ржачка, я думала не смогу остановиться хохотать... Ленусь, а у меня наоборот было! Я пишу "будешь себя плохо вести - по попе получишь" а промт перевёл попу как "пастор". Вышло так что бедный пастор "попал под раздачу" ни за что, ни про что А ещё я угораю с прилагательных - вариации на тему "с любовью" или "любящий" он переводит типа "любление" или "полюбленное"
"Не печалься, что люди не знают тебя, но печалься, что ты не знаешь людей" Конфуций
|
|
| |
Властелин_Колец
| Дата: 22.07.2011, 19:22, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 308 |
Осваиваюсь здесь
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Я, конечно, извиняюсь... Но. И кто ты после этого, Одуван?
Вышла замуж) Ушла с форума)
|
|
| |
Нина
| Дата: 22.07.2011, 21:07, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 309 |
Уже освоилась )
Доверяем
|
Quote (Marie) В ближайшее время замуж не собираюсь, жду предложения от тебя".
Фильм на испанском, с субтитрами и переводом на русский
|
|
| |
|
Админ
| Дата: 22.07.2011, 22:59, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 311 |
Каждая секунда сказочна!
Админ
|
Доступно только для пользователей
Подсказки по работе форума) >>
|
|
| |
|
AustralianHuntress
| Дата: 23.07.2011, 06:55, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 313 |
Каждая секунда сказочна!
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Причем, только мужчинам можно размещать такое. У многих есть групповые фотки или фотки с детьми и, типа, они так соблюдают private life других людей, когда засвечивают их лица.
...из Австралии как с того света-никто не возвращается... Ирина
|
|
| |
|
Нина
| Дата: 23.07.2011, 12:21, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 315 |
Уже освоилась )
Доверяем
|
Поди и ребёнок не его?
Фильм на испанском, с субтитрами и переводом на русский
|
|
| |
|
|
franka
| Дата: 24.07.2011, 00:14, местоположение: Бельгия, Сообщ. № 318 |
Полет нормальный!
Королева
|
Quote (julich-k@) ой не могу...Я почему-то,Олечка,сразу вспомнила фильм ШЫРЛИ _МЫРЛИ и Табакова...с каким выражением она там произносил это"оборзеливаще" Блин,не помню,но одно лицо его уже заставляет улыбаться . Особенно в молодости,сейчас-то он серьезный дядька
An ideal wife is any woman who has an ideal husband.
|
|
| |
|
malahit
| Дата: 05.08.2011, 18:15, местоположение: Швеция, Сообщ. № 320 |
Каждая секунда сказочна!
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Лена, вот прикольно, на главной странице крутится глобус и показывает из каких стран сейчас пользователи на форуме...
|
|
| |