Как общаться с иностранцами, на что обращать внимание?
|
|
Тамариск
| Дата: 22.09.2012, 17:58, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 761 |
Звезды сами падают в руки
Королева
|
Quote (Rainbow) Правильно перевел Вообще-то дословно он сказал - "Я думаю, что нам понравится друг друг".
Жизнь - как подиум! По ней нужно идти с высоко поднятой головой, всегда на шпильках и с макияжем! Чтобы кружить головы мужчинам и кружиться самой в вальсе счастья))
|
|
| |
|
|
Тамариск
| Дата: 22.09.2012, 18:31, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 764 |
Звезды сами падают в руки
Королева
|
Quote (Irinalove) А Гугл ту фразу перевел: мы любим друг друга. Да, я тоже получила такой перевод в ГУГЛе. Просто интуитивно - "такого не может быть". И пробую другие переводчики. Вариант в ПРОМТе больше похож на правду.
Жизнь - как подиум! По ней нужно идти с высоко поднятой головой, всегда на шпильках и с макияжем! Чтобы кружить головы мужчинам и кружиться самой в вальсе счастья))
|
|
| |
Тамариск
| Дата: 22.09.2012, 18:32, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 765 |
Звезды сами падают в руки
Королева
|
Quote (Zara) Мой вопрос "давно ли он на сайте" вообще прозвучал как обещание что он там и останется Бедные мужчинки!
Жизнь - как подиум! По ней нужно идти с высоко поднятой головой, всегда на шпильках и с макияжем! Чтобы кружить головы мужчинам и кружиться самой в вальсе счастья))
|
|
| |
|
Тамариск
| Дата: 22.09.2012, 18:42, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 767 |
Звезды сами падают в руки
Королева
|
Quote (cutewoman) Я еще со школы помню. Я тоже это помню. Откуда-то...
Жизнь - как подиум! По ней нужно идти с высоко поднятой головой, всегда на шпильках и с макияжем! Чтобы кружить головы мужчинам и кружиться самой в вальсе счастья))
|
|
| |
|
Koala
| Дата: 22.09.2012, 21:13, местоположение: Соединенные Штаты, Сообщ. № 769 |
Добрый Модер
Волшебница
|
Quote (Zara) OK, hen you are done ask me the question!!! :lol: Думаю у него просто залипла буква "W", и вопрос звучит как Ok, when you are done ask me the question!!! Ок, когда ты будешь готова(когда ты закончишь) задай мне вопрос!!!
Если сомневаешься, сделай еще шажок вперед.
Сообщение отредактировал Rainbow - Суббота, 22.09.2012, 21:20 |
|
| |
|
Ocean
| Дата: 22.09.2012, 21:24, местоположение: Украина, Сообщ. № 771 |
Звезды сами падают в руки
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Таня! ну вот видишь, ларчик паросто открывался. А ведь наехала на МЧ, чуть было его в сад не отправила с пожеланиями копать сорняки и не вылезать Когда начинаешь общаться с МЧ, сразу предупреждай, что могут быть недопонимания из-за разных языков, и проси быть терпеливыми, и переспрашивать, если что-то покажется очень странным. Я всегда так делала, если были сомнения.
ЗАВТРА БУДЕТ ДЕНЬ, КОТОРОГО МЫ ЕЩЕ НЕ ВИДЕЛИ!
|
|
| |
Albis
| Дата: 22.09.2012, 21:26, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 772 |
Звезды сами падают в руки
Королева
|
Таня, надо срочно подтягивать язык - все те советы, которые Вам девочки дали хороши. Иначе так и будете голову ломать то про курицу, то про петуха Я помню столько всяких таких ситуаций смешных тоже было! С "залипшими " буквами как в вашем случае. Писал один чувак типа "I star". Разумеется, что гугл выдаёт что он звезда Вроде такой дяька хороший, приличный, бизнесмен - чего думаю он зазвездился? Потом после 25-кратного изучения письмеца вдоль и поперёк поняла, что букву на конце не написал - оказывается, не звезда он . Не "I star" a "I start" - начал он карьеру в страховом бизнесе. О как!
" Ветер перемен принесет пушинку туда, куда следует. Главный секрет жизни - в легкости ".
|
|
| |
|
|
Moon
| Дата: 23.09.2012, 10:32, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 775 |
Солнышко
Доверяем
|
Quote (Zara) Togeather just means we do things as two. We work in garden, we fish, we go to my dad's and visit. Смысл в том,Что "Вместе" это значит,что мы все делаем вместе(т.е те веши,которые делает 1 чел .,делают двое (Т.е 2 в 1 ) и "сажаем" грядки, и ловим рыбу и т.д Мне кажется,что очень важно изучить как строится предложения. Что на 1,что на 2ом месте и т.д + Простые времена. И как уже здесь правильно написали. Писать лучше простыми предложениями. С переводом по сложнее,но если ты знаешь четкую структур предложения уже легче переводит. Или просите мэнов,что бы они вам писали простыми предложениями.
Юля
|
|
| |
|
Moon
| Дата: 23.09.2012, 10:56, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 777 |
Солнышко
Доверяем
|
Quote (Zara) Вообще-то я его спросила сколько лет брату, поэтому у меня возникло предположение что он таким образом поведал что они близнецы да уж. Ответ забавный
Юля
|
|
| |
Koala
| Дата: 23.09.2012, 12:45, местоположение: Соединенные Штаты, Сообщ. № 778 |
Добрый Модер
Волшебница
|
Quote (Zara) Вообще-то я его спросила сколько лет брату, поэтому у меня возникло предположение что он таким образом поведал что они близнецы. Интересный ответ у него получился Таня, а может это был его ответ на предыдущий вопрос, например "Какие у вас отношения с братом?" У меня так часто получается, если писать быстро и не дожидаясь ответа на последний вопрос, или когда человек дописывает информацию не заметив ваш новый вопрос. И получается -Ты любишь пиво?.... ......................... -Ты собираешься приехать? -НЕТ!!!!!!!!!!!! -Что?????? Как не собираешься?????????????? (В сад срочно!) -Да пиво не люблю я
Если сомневаешься, сделай еще шажок вперед.
|
|
| |
|
|