Переведем вместе?
|
|
KaramelkaPepper
| Дата: 01.02.2011, 15:37, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 1 |
БОНДитка
~Новички~
|
Девочки, не знаю может плохо искала, но чего-то не нашла подобной темы. Предлагаю здесь задавать вопросы по непоняткам перевода. У меня вот такая ситуация - было несколько случаев когда молодые люди начинали разговор (присылали первый мессадж) вот с такой фразой: What's go on? У меня достаточно хороший английский, лекции в институте слушали без переводчика, в работе часто приходится использовать, письма пишу (по работе), в поездках тоже. Но блин, хоть убей не пойму что эта фраза значит
Письма скамеров, английские телефонные номера скамеров
|
|
| |
|
|
Avis
| Дата: 04.02.2011, 22:30, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 4 |
Полет нормальный!
Королева
|
what's going on, если говорить точней тогда становится понятно, к чему эта 's ;) а перевод Катюшка верный дала. еще вариации на эту же тему: how you going (без are что самое удивительное) how's it hanging how are you doing (в смсках часто are тоже опускают) how have you been how's life treating you how are you (ну это все знают) you all right (это уже уточнение, когда не уверены, какое там настроение у собеседника) больше ничего экзотического на тему "как дела" не приходит пока в голову
Я - Юля. Ко мне на "ты" :)
|
|
| |
Katerinka
| Дата: 04.02.2011, 22:32, местоположение: Украина, Сообщ. № 5 |
Звезды сами падают в руки
Королева
|
how's it hanging - умереть не встать! Я перевела дословно - "как висит?". Отпад!!!
Россыпь смешинок с любовью в глазах - самое лучшее в мире лекарство!
|
|
| |
Avis
| Дата: 04.02.2011, 22:34, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 6 |
Полет нормальный!
Королева
|
Quote (Katerinka) Ну то же самое как "лол" - их сленг crazy Катю, я тебе больше скажу, lol - это у них такая уже дежурная вещь, и далеко не всегда за lol стоит гомерическай хохот. А вот когда они действительно ХОХОЧУТ (laughing out loud - LOL отсюда происходит) то пишут actual lol ;) еще есть вариации LMAO (laughing my arse off), ROFL (rolling on floor laughing) и комбинация их - ROFLMAO (rolling on floor laughing my arse off)
Я - Юля. Ко мне на "ты" :)
|
|
| |
|
Avis
| Дата: 04.02.2011, 22:40, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 8 |
Полет нормальный!
Королева
|
Quote (Katerinka) Тогда пусть висит где висел lol кстати ))) шуточный ответ на этот вопрос "slightly to the left" сиди и думай - ну нагородили.. и о чем они вообще
Я - Юля. Ко мне на "ты" :)
|
|
| |
|
MissRita
| Дата: 05.02.2011, 00:11, местоположение: Украина, Сообщ. № 10 |
ИЗЯЩНЫЙ президент)
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Доступно только для пользователей
Я как шампанское: могу быть игривой,а могу и в голову дать
|
|
| |
Avis
| Дата: 06.02.2011, 23:13, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 11 |
Полет нормальный!
Королева
|
MissRita, самый лучший словарь - это ваш англоспичный мужчина, я считаю я практически не смотрю уже в словари, прошу его объяснить, что означает слово, которое мне непонятно... такой вот младенческий способ изучения языка, и он очень эффективен
Я - Юля. Ко мне на "ты" :)
|
|
| |
MissRita
| Дата: 06.02.2011, 23:24, местоположение: Украина, Сообщ. № 12 |
ИЗЯЩНЫЙ президент)
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Доступно только для пользователей
Я как шампанское: могу быть игривой,а могу и в голову дать
Сообщение отредактировал MissRita - Воскресенье, 06.02.2011, 23:24 |
|
| |
Nata_49
| Дата: 07.02.2011, 00:04, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 13 |
Милая-Любимая
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Quote (Avis) самый лучший словарь - это ваш англоспичный мужчина, я считаю я практически не смотрю уже в словари, прошу его объяснить, что означает слово, которое мне непонятно... такой вот младенческий способ изучения языка, и он очень эффективен Таким вот образом научилась понимать итальянский. Общение с мэном начиналось с двух знакомых слов boungiorno or buonosera and ciao. Думаю, что это возможно только, если мэн очень терпеливый ( в моем случае именно так было, объяснял по 10 раз).
|
|
| |
|
MissRita
| Дата: 18.02.2011, 12:07, местоположение: Украина, Сообщ. № 15 |
ИЗЯЩНЫЙ президент)
Вышла замуж) Ушла с форума
|
Доступно только для пользователей
Я как шампанское: могу быть игривой,а могу и в голову дать
Сообщение отредактировал MissRita - Пятница, 18.02.2011, 12:14 |
|
| |
|
nesabytka
| Дата: 18.02.2011, 12:12, местоположение: Беларусь, Сообщ. № 17 |
Каждая секунда сказочна!
Королева
|
Написала. Здравствуйте, меня зовут Токачикахика но лучше, просто Наташа....
Натали
Сообщение отредактировал nesabytka - Пятница, 18.02.2011, 12:13 |
|
| |
|
|
|