18+

Как выйти замуж за иностранца
~fordating.ru~
форум

Женский форум Азбука дейтинга

Пятница, 22.11.2024, 11:46 ॐ

Привет, Идущий мимо всего хорошего!

обращение к новеньким! Подсказки о работе форума · Регистрация

Активные темы форума · Мобильная версия ·
Поиск на форуме


  • Страница 1 из 1
  • 1
Учим английский язык - слушая песни и читая субтитры
Админ
Дата: 13.09.2011, 06:30, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 1
Каждая секунда сказочна!

Админ
Сообщений: 10473 Offline
Один из эффективных способов начать говорить на любом языке, или понять произношение - это петь песни на том языке. С музыкой приходит ощущение гармонии языка и появляется удовольствие от него. rusalka





Подсказки по работе форума) >>
 
Админ
Дата: 13.09.2011, 06:55, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 2
Каждая секунда сказочна!

Админ
Сообщений: 10473 Offline
...и конечно, мой обожаемый Jason Mraz - Bella Luna, как без него? :v rusalka



перевод!
Загадочная луна,
Дыра посреди неба,
Сверхъестественный ночник,
Такая полная, но часто изменчива,
Смыкает веки сотен глаз,
Избранное дитя золотого солнца,
Мраморный пёс, что гонится за автомобилями,
К самым дальним берегам
и дальше - в море звёзд.

Космические рыбы стремятся сорвать твой поцелуй,
Чтобы дать жизнь созвездиям,
Нет рифов и никаких границ,
И, если их судьба - упасть,
загадывай желание или клянись в преданности.
Можно я предположу? Ты получишь самое лучшее,
Не меньшее, чем мы - ты и я!
Давай воспользуемся тем шансом,
что наш роман на пике, прежде чем погаснет свет,
О, красавица, прошу,
Красавица, ты неотразима, словно луна,
О, красавица, ты согласна?
Согласна ли, согласна ли?

Ты словно освещённый якорь,
Ускользающий в тёмную пучину вод,
С грохотом разбивая волны,
Плывя по ровному течению собственного голода,
Ты танцуешь обнажённой для меня одного,
Вызываешь воспоминания,
Скользишь на грани,
Ты - призрак принцессы, внушающий любовь,
Ты - и король, и королева, всё объединяешь,
Обвивая, подобно колечку на пальце девчонки.
Я - лишь певец, а ты - целый мир,
И всё, что я могу дать тебе,
Это слова любви,
Красавица-луна, моя лунная принцесса,
Ты приводишь меня в восторг, как никто другой.

Могу предположить, ты получила самое лучшее,
Чего лишь могла пожелать, я настаиваю, что
Ни одно соревнование не возможно между нами.
Нам представилась лучшая возможность, а они все лежат.
На рифах, на грани наших жизней,
Красавица, прошу,
Красавица, ты неотразима, словно луна,
О, красавица, ты согласна?
Красавица-луна, ты - моя удача,
Ты приводишь меня в восторг, как никто другой, о-о-о,
О, загадочная луна...

(сам текст) Открывайте в двух окнах или распечатать и читать/слушать rose good
Mystery the moon
A hole in the sky
A supernatural nightlight
So full but often right
A pair of eyes a closin' one
A chosen child of golden sun
A marble dog that chases cars
To farthest reaches of the beach
and far beyond into the swimming sea of stars

A cosmic fish they love to kiss
They're giving birth to constellation
No riffs and oh no reservation
If they should fall
you get a wish or dedication
May I suggest you get the best
For nothing less than you and I
Let's take a chance as this romance
is rising over before we lose the lighting
Oh bella bella please
Bella you beautiful luna
Oh bella do you do
Do do do do do

You are an illuminated anchor
Of leads to infinite number
Crashing waves and breaking thunder
Tiding the evenflows of hunger
You're dancing naked there for me
You expose all memory
You make the most of boundary
You're the ghost of royalty imposing love
You are the queen and king combining everything
Into twining like a ring around the finger of a girl
I'm just a singer, you're the world
All I can bring ya
Is the language of a lover
Bella luna, my balloona
How you swoon me like no other

May I suggest you get the best
Of your wish may I insist
That no contest for little you or smaller i
A larger chance happened, all them they lie
On the rise, on the brink of our lives
Bella please
Bella you beautiful luna
Oh bella do you do
Bella luna, my fortuna
How you swoon me like no other, oh oh oh
Oh mystery the moon


Подсказки по работе форума) >>
 
Elena_Shine
Дата: 18.09.2011, 08:35, местоположение: Оман, Сообщ. № 3
Милая Любимая

Доверяем
Сообщений: 214 Offline
Спасибо Лена за классные песни!!! Это единственный действенный способ учить английский для меня, от учебников реально засыпаю, и вообще разучилась долго концентрироваться на уроках, даже странно как когда то институт закончила.

 
Админ
Дата: 18.09.2011, 08:35, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 4
Каждая секунда сказочна!

Админ
Сообщений: 10473 Offline
По-моему, интересные слова песни (оригинал Soko)

Take My Heart (оригинал Soko) Возьми моё сердце (перевод Александр из Москвы) i
You can take my heart for a walk on the beach
You can take my heart for a little trip
You can take my heart very close to your heart
You can take my heart forever if you like

But not every heart belongs to any other
You and I, you and I are meant to be

I'm the one for you, you are the one for me
You love me as much as I do
When your look at me and we're skin to skin
I want you so
Please come in

and you love me more and more?
And my love grows up with you
and you kiss me more and more?
And I kiss you too
And I kiss you too

If I take your heart, I will cherish it everyday
If I take your heart, I will heal these old wounds
If I take your heart, it's to make it happy
If I take your heart, it's forever close to mine

But not every heart belongs to any other
You and I, you and I are meant to be

I'm the one for you, you are the one for me
You love me as much as I do
When your look gets me and we're skin to skin
I want you so
Please come in

And you love me more and more?
And my love grows up with you
And you kiss me more and more?
And I kiss you too
And I kiss you too

I don't care, I don't care if I might been carried away
If you swear, if you swear to give me your heart in return

I don't care, I don't care if I might been carried away
If you swear, if you swear to give me your heart in return
To give me your heart in return

Возьми моё сердце (перевод Александр из Москвы)
Ты можешь взять моё сердце с собой на прогулку по пляжу,
Ты можешь взять моё сердце с собой в маленькое путешествие,
Ты можешь взять моё сердце и поместить рядом со своим,
Ты можешь взять моё сердце навсегда, если хочешь...

Но не каждое сердце имеет свою пару,
Ты и я, ты и я созданы друг для друга...

Я - твоя единственная, ты - мой единственный,
Ты любишь меня так же сильно, как я - тебя.
Когда ты смотришь на меня и мы соприкасаемся кожей,
Я хочу тебя, поэтому,
Пожалуйста, входи...

И ты любишь меня всё сильнее и сильнее,
И моя любовь к тебе растёт вместе с твоей...
И ты целуешь меня всё чаще и чаще,
И я целую тебя тоже,
И я целую тебя тоже...

Если я возьму твоё сердце, я буду лелеять его каждый день,
Если я возьму твоё сердце, я исцелю его старые раны,
Если я возьму твоё сердце, то только для того, чтобы сделать его счастливым,
Если я возьму твоё сердце, я всегда буду хранить его рядом с моим....

Но не каждое сердце имеет свою пару,
Ты и я, ты и я созданы друг для друга...

Я - твоя единственная, ты - мой единственный,
Ты любишь меня так же сильно, как я - тебя.
Когда ты смотришь на меня и мы соприкасаемся кожей,
Я хочу тебя, поэтому,
Пожалуйста, входи...

И ты любишь меня всё сильнее и сильнее,
И моя любовь к тебе растёт вместе с твоей...
И ты целуешь меня всё чаще и чаще,
И я целую тебя тоже,
И я целую тебя тоже...

Мне не страшно, мне не страшно потерять от тебя голову,
Если ты поклянёшься, что в обмен на моё сердце дашь мне своё...

Мне не страшно, мне не страшно потерять от тебя голову,
Если ты поклянёшься, что в обмен на моё сердце дашь мне своё...
Что в обмен на моё сердце дашь мне своё....



Подсказки по работе форума) >>
 
Админ
Дата: 18.09.2011, 08:35, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 5
Каждая секунда сказочна!

Админ
Сообщений: 10473 Offline
здесь очень удобно читать и слушать. ah rose



Подсказки по работе форума) >>
 
Админ
Дата: 18.09.2011, 08:35, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 6
Каждая секунда сказочна!

Админ
Сообщений: 10473 Offline
песня Стивена Сигала "Don't you cry" / "Не плачь"

Would you feel the same Будешь ли ты чувствовать то же самое
If I was invisible, untouchable Если я стану невидимым, если меня нельзя будет коснуться?
Would you call my name Будешь ли ты произносить мое имя
If you no longer see my face Если больше ты не увидишь моего лица?
I won’t be far away... Я не буду далеко..

I’ll be in your ocean Я буду в твоем океане
I’ll live in the sky Я буду жить в небе
I’ll be forever, don’t you cry Я буду существовать вечно, не плачь!
There’s no seperation Не существует разделения
Between you and I Между тобой и мной
I’ll be here forever don’t you cry... Я буду здесь всегда, не плачь!

I’ll never die... Я никогда не умру...

In every blade of grass В каждой травинке
In every life, and everything В каждой жизни и во всем
Just look for me Просто ищи меня
If there’s one thing that lasts И если и существует какая-то вещь, которая длится
It’s how we share this common space - это то, как мы разделяем друг с другом это пространство
We’re indestructible... Мы неразрушимы

And if you should think of me И если ты подумаешь обо мне,
When you feel like talking - как если бы захотелось поговорить,
I’ll be right here listening Я буду здесь, рядом, слушая тебя
Love is indestructible...Любовь неразрушима

I’ll be in your ocean Я буду в твоем океане
I’ll live in the sky Я буду жить в небе
I’ll be forever, don’t you cry Я буду существовать вечно, не плачь!
There’s no seperation Не существует разделения
Between you and I Между тобой и мной
I’ll be here forever don’t you cry... Я буду здесь всегда, не плачь!

I’ll never die... Я никогда не умру...



Подсказки по работе форума) >>
 
Success
Дата: 23.07.2013, 15:42, местоположение: Нидерланды, Сообщ. № 7
Звезды сами падают в руки

Принцесса))
Сообщений: 9751 Offline
Нашла тему именно по чтению. Такой вопрос к англоговорящим девочкам- читаю текст английский глазами и перевожу его сразу,как будто читаю книгу на русском,понимаю,что мне так быстро и удобно слизывать информацию. Правильно ли это? Или надо учиться воспринимать слова без перевода на русский и читать более медленнее,но стараться осознавать на английском. mda


 
tetty-bear
Дата: 23.07.2013, 16:56, местоположение: Украина, Сообщ. № 8
Полет нормальный!

Принцесса))
Сообщений: 1407 Offline
Цитата (nattynatty)
надо учиться воспринимать слова без перевода на русский и читать более медленнее,но стараться осознавать на английском

Наташ, пока практики маловато - мозг все равно будет "переводить", со временем станет все нас свои места, это как - Хелоу или Хау ар ю - такие фразы ведь не переводятся уже? Чтобы "забить" перевод - просто произноси вслух или про себя сам англ. текст


Татьяна

Мечта женщины - быть женщиной мечты. (Э. Севрус)
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:



Активные темы форума · Поиск на форуме ·