Чайка по имени Джонатан Ливингстон (англ. Jonathan Livingston Seagull) — повесть-притча, написанная Ричардом Бахом. Р Книга на русском и английском языках. Текст помещен в таблицу. Половина на одном языке, вторая половина на другом. Перевод синхронный. Удобно читать вместе с иностранцем и удобно учить язык! Повесть-притча Здесь подробнее о файле >>> Автор рассказывает о чайке, учившейся жизни и искусству полёта, можно сказать, что эта историю можно смело назвать проповедью о самосовершенствовании и самопожертвовании. Впервые опубликована в 1970 под названием «История о чайке по имени Джонатан Ливингстон» (англ. Jonathan Livingston Seagull — a story). К концу 1972 было напечатано свыше миллиона экземпляров книги. Издательство «Ридерз Дайджест» (Reader's Digest) выпустило версию книги, которая стала бестселлером за 38 недель (по рейтингу газеты New York Times). По состоянию на 2006 год эта версия всё ещё допечатывается. Сам Бах утверждал, что новелла написана под впечатлением реальных полётов «потрясающего» пилота Джона Ливингстона (англ. John H. «Johnny» Livingston) с 1920 по 1930. . Первый русский перевод был опубликован в 1974.
|