18+

Как выйти замуж за иностранца
~fordating.ru~
форум

Женский форум Азбука дейтинга

Пятница, 22.11.2024, 12:32 ॐ

Привет, Идущий мимо всего хорошего!

обращение к новеньким! Подсказки о работе форума · Регистрация

Активные темы форума · Мобильная версия ·
Поиск на форуме


  • Страница 1 из 1
  • 1
ФРАНЦИЯ: ПМЖ, новости по иммиграции, работа во Франции
Hibiscus
Дата: 08.09.2011, 04:31, местоположение: Соединенные Штаты, Сообщ. № 1
Влюбилась в жизнь))

Доверяем
Сообщений: 2382 Offline
Делитесь всей ин-фой по получению визы, экзамен по языку, переоформление доков на месте нового жительства, впечатления, о хорошом, о проблемах, о том что не срослось и как действовать дальше. НЕ МОЛЧИТЕ!
Ваш опыт даже горький может быть полезен для многих в разной ситуации.


Виды брачных контрактов во Франции

Общее владение совместно нажитым имуществом (la communaute reduite aux acquets)

Это правовой режим брака, который заключает автоматически, и вам не надо его свидетельствовать специально у нотариуса (то есть он еще и бесплатен, что для многих немаловажно).

Этот режим обычно подходит большинству вступающих в брак в его основном, базовом варианте. Но при необходимости вы можете изменить этот статус и добавить статьи, в которых оговорить какие-либо дополнительные условия.

Имущество: в данном режиме брака каждый остается собственником того имущества, которое ему принадлежало до брака. Общим считается имущество, приобретенное в браке. Оба супруга распоряжаются им по своему желанию, но при значительных расходах или принятии кредитных и прочих обязательств требуется согласие и подписи обоих супругов.

Долги: Кроме случаев личного имущества, имевшегося до брака, остальные долги считаются совместными и для их погашения используется все нажитое совместно имущество вне зависимости от того, кто из супругов создал данных долги и кредитные обязательства.

После расторжения брака:Когда ваш брак считается расторгнутым (по причине смерти одного из супругов или развода) каждый получит в свое распоряжение личное имущество, которое принадлежало ему до брака, а совместно нажитое имущество делится на две равные части по одной для каждого из супругов.

В случае смерти одного из супругов имущество вашего супруга и его часть совместно нажитого имущества отдается в распоряжение его наследников. Вы не будете считаться наследником его имущества.

Именно поэтому в случае, если вы хотите, чтобы ваше имущество перешло вашему супругу при данном режиме брака, но не хотите заключать брачный контракт – подумайте о том, чтобы оформить официально дарение имущества. И этот акт заключается исключительно у нотариуса.

Раздельное владение имуществом (la separation des biens)

В противоположность первому режиму брака, предполагающему совместное владение нажитым имуществом, данный режим исключает полностью понятие совместного владения или пользования им, оставляя каждому из супругов практически права на имущество как у холостых граждан.

Имущество: каждый из супругов сохраняет полные права на собственное имущество, включая имущество, нажитое во время брака.

Долги:Именно из-за этого пункта многие супружеские пары выбирают данный режим брака – при нем каждый отвечает за свои долги и кредитные обязательства. Соответственно, другой супруг не рискует своей долей.

После окончания брака: имущественный статус не изменяется.
Если вы хотите, чтобы ваш супруг получил долю вашего имущества – оформляйте дарственную через нотариуса.

Участие во владении совместно нажитого имущества (la participation aux acquets)

Это редко используемый режим брака, не слишком известный, и по этим причинам иногда неправильно понимаемый и используемый. В нем есть моменты, которые привлекательны для заключающего брачный контракт.

Имущество и долги:

Во время брака это режим раздельного владения имуществом, каждый распоряжается своими доходами, управляет своим имуществом.

После окончания брака: осуществляется раздел прибавочной части имущества, нажитого во время брака, при этом не принимается в расчет того факта, кто именно заработал или получил деньги или имущество. Делается это следующим образом: во время расторжения брака имущество каждого супруга оценивается, затем из его общего имущества вычитаются его личное имущество (имевшееся и принадлежавшее ему до брака), для того, чтобы оценить размер стоимости нажитого имущества. И если имущество второго супругу окажется больше, то он должен будет уплатить первому половину разницы между оценочной стоимостью имущества первого и второго супруга.

Общее владение имуществом (la communaute universelle)

Исторически эта правовая форма использовалась очень часто в Эльзасе, сегодня ее выбирают очень редко.

Имущество: все ваше имущество, которым вы владели до брака и будете владеть после брака, а также любые другие виды имущества, которое супруги получат по наследству или при факте дарения, будут считаться общими.

Долги: общими считаются прошлые и появившиеся во время брака долги.

Возможно при заключении брачного контракта исключить из общего владения ту часть личной собственности, которую вы считаете принадлежащей только вам лично. Это должно быть указано отдельным параграфом.

После окончания брака: обычно в подобного рода контракте есть фраза о том, что все имущество остается после смерти одного из супругов второму. При этом для наследования второму супругу не требуется открывать наследственное дело, что приводит к значительной экономии в вопроса оплаты нотариата и налогов. Но обратите внимание, что этот режим брака необратим, и в случае сомнений лучше выбрать другую правовую форму контракта и сделать завещание либо дарение второму супругу.

http://www.infrance.ru/entreno....at.html
(ссылка не работала, теперь должна работать)


Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
/Ф. Раневская/


Сообщение отредактировал Lidiya - Понедельник, 19.09.2011, 16:52
 
Butterfly
Дата: 08.09.2011, 10:11, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 2
Летаю на крыльях любви

Принцесса))
Сообщений: 601 Offline
Большое спасибо! rose

 
Success
Дата: 08.09.2011, 12:03, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 3
Звезды сами падают в руки

Принцесса))
Сообщений: 9751 Offline
Пока на работе,только пробежала глазами. Тему Франции ,в принципе, искала. Интересующая тема,наравне с Бельгией. А для заключения брака какие условия? экзамен на знание языка? angel


 
Hibiscus
Дата: 19.09.2011, 16:53, местоположение: Соединенные Штаты, Сообщ. № 4
Влюбилась в жизнь))

Доверяем
Сообщений: 2382 Offline
Помощь во Франции

Помощь жертвам насилия в семье во Франции.

По номеру 3919 можно звонить с 8 утра до 10 вечера с понедельника по субботу включительно, а в выходные дни - с 10 утра до 8 вечера.
Звонки принимает группа специалистов (именно - специализированных в области борьбы с семейным насилием социальных работников, психологов и проч.) количеством до 23 человек.
Плата за звонок - по местному тарифу. Обращаться за помощью, безусловно, можно анонимно.
http://www.newwoman.ru/letters_550.html

Сайты с информацией о помощи во Франции:
http://www.hotpeachpages.net/europe/europe1.html#France

Номера телефонов во Франции:
http://www.sosfemmes.com/ressources/con ... tional.htm

Номера телефонов в городах Франции:
http://www.sosfemmes.com/ressources/con ... _local.htm

Это вроде центры помощи во Франции:
http://www.sosfemmes.com/ressources/contacts_chrs.htm


Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
/Ф. Раневская/
 
Hibiscus
Дата: 21.09.2011, 16:29, местоположение: Соединенные Штаты, Сообщ. № 5
Влюбилась в жизнь))

Доверяем
Сообщений: 2382 Offline
**************************************
Между прочим о Франции: для того чтобы остаться в стране,нужно прожить не 3 года а 4 года.Потому как чичас по новым законам нужно иметь 3 титра де сежур,а только четвертый могут дать десятилетний.И если женщина после получения десятилетки сразу разводится,то у нее могут отобрать эту 10-летнюю карту и депортировать из страны.Потому как есть подозрение на фиктивность.
Поэтому умные женщины 4 года изображают любовь,как тут говорилось.
Потому как мужчины попадаются разные и бывают страшные отморозки.Я бы например не смогла бы 4 года изображать любовь.
****************************************************************
******* писал(а):
Потому как чичас по новым законам нужно иметь 3 титра де сежур,а только четвертый могут дать десятилетний.И если женщина после получения десятилетки сразу разводится,то у нее могут отобрать эту 10-летнюю карту и депортировать из страны.Потому как есть подозрение на фиктивность.

Мало того официально можно после 4 лет подавать на гражданство. Но на практике на гражданство можно подавать после получения 10-летки и то не факт, что дадут.
Пару месяцев назад одна девушка писала, что ей отказали в гражданстве, у нее 4 года брака, двое меленьких детей год и три, отсутствие работы. Вероятно если бы она работала, то гражданство дали бы, но никто не знает, отказали и все.
**********************************


Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на диеты, жадных мужчин и плохое настроение.
/Ф. Раневская/
 
Kiss
Дата: 22.09.2011, 13:55, местоположение: Литва, Сообщ. № 6
Влюбляюсь в коллектив

Доверяем
Сообщений: 149 Offline
Quote (Lidiya)
Потому как чичас по новым законам нужно иметь 3 титра де сежур,а только четвертый могут дать десятилетний.И если женщина после получения десятилетки сразу разводится,то у нее могут отобрать эту 10-летнюю карту и депортировать из страны.

Очень жестко.Десять лет зависеть от настроения мужа и не факт,что получишь гражданство...
Законы вообще у них не работаю.Такое впечатление, что все это существует только на бумаге.


Вера
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 00:47, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 7
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Доброй ночи.

Я тут новенькая, но нужно же с чего-то начинать :*
Вот выложу немного из того, что у меня есть в загашнике

Вопросы брака с французским гражданином

Куда обратиться?
В мэрию
По месту жительства жениха или невесты
По новому месту жительства, если вы проживаете там более одного месяца.

Некоторые мэрии разрешают сочетание браком в коммуне по месту жительства родителей жениха или невесты. По этому поводу обратитесь в мэрию по месту жительства.

Кто может сочетаться браком по французским законам?
Любое лицо, имеющее или не имеющее французское гражданство, отвечающее следующим требованиям:
возраст: 18 лет для мужчин, 15 лет для женщин. Специальное разрешение может быть получено в отдельных случаях (беременность, в частности); для получения разрешения следует обратиться к прокурору республики (предъявив справку о беременности)
отсутствие близких родственных связей, наличие которых может препятствовать браку
отсутствие препятствия «послебрачного» периода для тех, кто состоял в браке ранее: после расторжения брака должно пройти не менее 300 дней для женщин (либо необходимо представить справку об отсутствии беременности)

Что необходимо предпринять?
Обратиться в мэрию для получения полного досье для брака, в котором есть список всех документов, которые необходимо подготовить (документы, удостоверяющие личность, свидетельство о рождении, документы о месте жительства, данные о свидетелях и т.п) В некоторых случаях требуются дополнительные документы, о чем вы будете извещены. Во время этого визита сообщите о желаемой дате брака – обычно она определяется именно в это время. В некоторых муниципалитетах все же требуют полностью заполненные досье для назначения даты свадьбы.

Обратите внимание, что дата брака не всегда зависит от вашего желания: некоторые месяцы (с мая по июль) пользуются особым спросом, и по этой причине заявку надо подавать загодя, иногда за несколько месяцев.

Вам необходимо будет пройти добрачное медицинское обследование – жених и невеста должен иметь справку о состоянии здоровья. Результаты обследования конфиденциальны и выдаются на руки только обследованному.

Следует также рассмотреть возможность заключения брачного контракта, заверяемого нотариусом. Этот контракт должен быть передан в мэрию при заключении брака.

Как только вы собрали все справки, передайте их в мэрию. Она опубликует сообщение о вашем предстоящем браке (les bans). Брак можно заключать через десять дней после публикации.

Список необходимых документов для подачи досье

Документы от будущего супруга - гражданина Франции:
копия свидетельства о рождении или выписка из свидетельства о рождении, сделанная не ранее, чем за 3 месяца;
в случае необходимости, подтверждение о разводе (свидетельство о браке с отметкой о разводе или копию решения суда о разводе) или о вдовстве (свидетельство о смерти супруга);
удостоверение личности;
документ, подтверждающий место жительства;
медицинское предбрачное свидетельство (бланки выдаются в мэрии или в Консульстве Франции). При прохождении медицинского освидетельствования во Франции, вы можете обратиться к любому врачу, в России только ко врачу, аккредитованному при Консульстве Франции, в этом случае потом нужно обратиться в Консульство для заверения подписи врача).

Документы от будущего супруга - гражданина России: (это если мужчина женится на иностранке)
оригинал свидетельства о рождении с проставленным апостилем, и с переводом на французский язык лицензированным переводчиком (документ должен быть выдан не более чем 6 месяцев до даты заключения брака.);
в случае необходимости, свидетельство о браке и о разводе или, в случае вдовства, свидетельство о смерти супруга. Для разведенных менее 10 месяцев назад женщин, предоставить медицинское свидетельство о том, что женщина не беременна.
(вышеназванные свидетельства должны быть с проставленным апостилем и переведены на французский язык)
медицинское предбрачное свидетельство - медицинская справка о состоянии здоровья для заключения брака (cértificat médical prénuptial). Вам необходимо будет пройти добрачное медицинское обследование. Результаты обследования конфиденциальны и выдаются на руки только обследованному. Справка должна быть выдана не более, чем за 2 месяца до даты заключения брака;
свидетельство о правомочии на вступлении в брак (cértificat de coutume), который предоставляется Российским Консульством во Франции - документ о гражданском состоянии будущего супруга (супруги), для его получения обратитесь в консульство России по месту будущего заключения брака;
ксерокопия и перевод на французский язык лицензированным переводчиком российского гражданского паспорта;
личные фотокарточки – для оформления документов.

Что есть что и как это оформлять?

Медицинская справка (cértificat médical prénuptial).
Можно сделать, как в России, так и на месте – во Франции (если досье вы собираете вместе). Справка делается в кабинете при французском консульстве, по опыту прошедших эту процедуру, это обойдется Вам дешевле, за счет более низких цен на анализы, прием врача будет стоить столько же, как и на месте. Для ее получения надо предварительно сдать анализ крови на антитела к краснухе, токсоплазмоз, группу крови и резус фактор. СПИД - по желанию. С французскими врачами ситуация такова, что либо вы ее получаете непосредственно во Франции, либо в России в частной клинике, где есть французский врач, либо в поликлинике посольства (консульства) Франции в России. Если вы будете это делать во Франции, то анализы дешевле гораздо сделать на родине, перевести на французский, нотариально заверить перевод и предъявить местному доктору. Предварительно жениху стоит договориться с доктором о вашем визите.
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 00:49, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 8
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Что есть апостиль?
Апостиль" - это специальный штамп, который проставляется на официальных документах стран - участниц Гаагской конвенции и не требует дальнейшего заверения; заполненный надлежащим образом, он позволяет ввозить официальные документы без дополнительной легализации. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае - подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ.

Необходимо заверять апостилем:
1) свидетельство о рождении
2) диплом о высшем образовании
3) свидетельство о браке
4) свидетельство о разводе
5) аттестат зрелости

Без апостиля на свидетельстве о рождении и разводе (если таковой имеется) ни одна мэрия документы на оформление брака не возьмет. Все остальные документы требуют только нотариального заверения копии и затем нотариального заверения перевода.

Апостиль ставится на нотариально заверенную копию вашего документа.
Затем вы делаете перевод этой копии с апостилем, и перевод подшивается к ней, а затем на перевод ставится печать о заверении нотариусом перевода. Если вы находитесь во Франции, то лучше копию с апостилем перевести у присяжного переводчика либо в нашем консульстве, тогда вопрос к документу не возникает вообще и качество перевода обычно лучше.

Схема следующая: Копия, заверенная нотариусом – апостиль на копии – перевод копии с апостилем – заверение перевода нотариусом.

Апостиль в России ставит Управление юстиции, которое есть в любом городе, просто посмотрите. На документах о браке и разводе - имеет право ставить ЗАГС. Отказать в приеме российского документа, заверенного апостилем никто НЕ ИМЕЕТ права. Если вам отказывают в приеме документа, заверенного апостилем, следует попросить справку об отказе – как правило, в этом случае в дальнейшем все решается мирным путем…
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 00:52, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 9
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Первые шаги русской жены

Итак, отшумела свадьба, пролетел чудесный «медовый» месяц и ... начались рутинные будни. С чего начать, как не потеряться в этой новой заграничной жизни? Первым важным шагом будет поход в префектуру или в мерию, если ваше место жительство напрямую не относится к префектуре, для получения вида на жительство.

Для этого вы должны предоставить следующие документы (оригиналы и фотокопии) :
паспорт с действующей визой;
документ, потверждающий адрес, датированный не более 3-х месяцев назад (договор аренды, счета за электричество, телефон и т.д.);
в случае проживания на территории третьего лица :
а) заявление этого лица о проживании на его территории
третьих лиц (Attestation d'hebergement sur l'honneur);
б) документ, подтверждающий проживание на данной
территории;
с) фотокопия удостоверения личности
livret de famille ou acte de mariage;
свидетельство о рождении вашего супруга (Extrait d'acte de naissance), выданное не более 3-х месяцев назад;
удостоверение личности супруга;
2 конверта с марками настоящего тарифа;
3 черно-белые фотографии размером 3,5 x 4.5 cm.

Присутствие супруга, гражданина Франции, при подаче досье ОБЯЗАТЕЛЬНО!

До момента получения первого годичного вида на жительство (la carte de sejour) на руки выдается «Recepisse de demande de carte de sejour». Этот документ дает право на учебу и работу.

Вторым и очень важным шагом является решение вопроса о медицинской страховке. До тех пор, пока вы не проработали во Франции необходимое количество времени для получения персонального номера социального страхования, вы будете пользоваться страховкой мужа.
Для этого Ваш супруг должен сделать изменения в своем досье, а сдедовательно необходимо обратиться в территориальное отделение l'Assurance Maladie и предоставить следующие документы и фотокопии :
паспорт с видом на жительство;
переведенное официальным переводчиком свидетельство о рождении и фотокопия ориганала;
livret de famille

Третий шаг

Если вы не счастливая обладательница котируемого во Франции диплома, или у вас имеется многолетний опыт работы по востребованному здесь направлению, ваш французский соверешенен; или вы супруга владельца собственного дела – т.е. все то, что дает вам право думать о беспроблемном поиске работы, а также собираетесь начать учебу в высшем учебном заведении Франции; то вам необходимо зарегистрироваться в ASSEDIC (www.assedic.fr) и ANPE (www.anpe.fr). Какие преимущества это несет? Только официально зарегистрировавшись как безработная во Франции, вы имеете право на получение языковых и различных профессиональных курсов (нередко с выплатой стипендии), помощь в составлении плана персонального развития, потренироваться в прохождении собеседований, получить помощь психолога; а также, на выплату пособия по безработице, в случае обладания права на него.
Итак, ваш следующий шаг – это запись в ASSEDIC. Лучше всего это сделать по телефону 0 811 01 01 [--] – в скобках – номер вашего департамента (например, телефон для жителей Парижа будет выглядеть следущим образом : 0 811 01 01 75). Работник ASSEDIC даст вам необходимую информацию, сделает предварительную запись и вышлет вам по почте досье для заполнения с указанной датой для собеседования.
В назначенный день вы должны явиться на собеседование. Кроме заполненного досье, необходимо представить следующие документы :
для удостоверения личности и проверки наличия права на работу :
- паспорт с вкленным видом нажительство или «Rйcйpissй» с разрешением на работу, или карту резидента.
Если вы до этого работали в странах ЕС в течение 6 месяцев и больше за последние 22 месяца, то вы имеете право на пособие по безработице. Для его получения вам надо будет предоставить расчетные листки о зарплате, контракт, данные о социальных отчислениях, сertificat de travail.
После подачи досье в ASSEDIC, вам по почте придет приглашение на собеседование в ANPE. Несколько советов, что желательно предпринять до посещения ANPE :
- самостоятельно поискать в вашем городе интересующие вас как языковые, так и профессиональные курсы. Профессиональными курсами занимаются такие ассоциации как Greta (http://www.education.gouv.fr/fp/greta.htm) и AFPA (http://www.afpa.fr/), они открыты во всех департаментальных столицах, а также во многих других городах Франции. Если вы ограничены в средствах, то при мериях существуют очень дешевые, почти бесплатные курсы для иностранцев. Найдя их, вы сможете определиться с направлением обучения и уже предметно просить о помощи в ANPE;
- составить СV;
- самостоятельно подготовить план персональных действий.
Важно!
Для направления на специализированные курсы очень часто требуют справки с вашего последнего месяца работы о количестве часов работы в день и сроке работы. Поэтому, уезжая на ПМЖ во Францию, запаситесь подобным документом.
Итак, первые шаги сделаны, а они, как известно, самые трудные. Дальше все будет зависеть только от вас : от настойчивости и стремлений, четко поставленных планов и индивидуальных способностей (не огорчайтесь, если на изучение языка вам потребуется немного больше времени, чем сокурнице). В любом случае, самое главное – никогда не опускать руки и быть только оптимистом. И удача вас обязательно найдет!!!
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 00:56, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 10
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Виды брачных контрактов во Франции


Общее владение совместно нажитым имуществом (la communaute reduite aux acquets)

Это правовой режим брака, который заключает автоматически, и вам не надо его свидетельствовать специально у нотариуса (то есть он еще и бесплатен, что для многих немаловажно).

Этот режим обычно подходит большинству вступающих в брак в его основном, базовом варианте. Но при необходимости вы можете изменить этот статус и добавить статьи, в которых оговорить какие-либо дополнительные условия.

Имущество: в данном режиме брака каждый остается собственником того имущества, которое ему принадлежало до брака. Общим считается имущество, приобретенное в браке. Оба супруга распоряжаются им по своему желанию, но при значительных расходах или принятии кредитных и прочих обязательств требуется согласие и подписи обоих супругов.

Долги: Кроме случаев личного имущества, имевшегося до брака, остальные долги считаются совместными и для их погашения используется все нажитое совместно имущество вне зависимости от того, кто из супругов создал данных долги и кредитные обязательства.

После расторжения брака: Когда ваш брак считается расторгнутым (по причине смерти одного из супругов или развода) каждый получит в свое распоряжение личное имущество, которое принадлежало ему до брака, а совместно нажитое имущество делится на две равные части по одной для каждого из супругов.

В случае смерти одного из супругов имущество вашего супруга и его часть совместно нажитого имущества отдается в распоряжение его наследников. Вы не будете считаться наследником его имущества.

Именно поэтому в случае, если вы хотите, чтобы ваше имущество перешло вашему супругу при данном режиме брака, но не хотите заключать брачный контракт – подумайте о том, чтобы оформить официально дарение имущества. И этот акт заключается исключительно у нотариуса.

Раздельное владение имуществом (la separation des biens)

В противоположность первому режиму брака, предполагающему совместное владение нажитым имуществом, данный режим исключает полностью понятие совместного владения или пользования им, оставляя каждому из супругов практически права на имущество как у холостых граждан.

Имущество: каждый из супругов сохраняет полные права на собственное имущество, включая имущество, нажитое во время брака.

Долги: Именно из-за этого пункта многие супружеские пары выбирают данный режим брака – при нем каждый отвечает за свои долги и кредитные обязательства. Соответственно, другой супруг не рискует своей долей.

После окончания брака: имущественный статус не изменяется.

Если вы хотите, чтобы ваш супруг получил долю вашего имущества – оформляйте дарственную через нотариуса.

Участие во владении совместно нажитого имущества (la participation aux acquets)

Это редко используемый режим брака, не слишком известный, и по этим причинам иногда неправильно понимаемый и используемый.
В нем есть моменты, которые привлекательны для заключающего брачный контракт.
Имущество и долги: Во время брака это режим раздельного владения имуществом, каждый распоряжается своими доходами, управляет своим имуществом.

После окончания брака:осуществляется раздел прибавочной части имущества, нажитого во время брака, при этом не принимается в расчет того факта, кто именно заработал или получил деньги или имущество.

Делается это следующим образом: во время расторжения брака имущество каждого супруга оценивается, затем из его общего имущества вычитаются его личное имущество (имевшееся и принадлежавшее ему до брака), для того, чтобы оценить размер стоимости нажитого имущества. И если имущество второго супругу окажется больше, то он должен будет уплатить первому половину разницы между оценочной стоимостью имущества первого и второго супруга.

Общее владение имуществом (la communaute universelle)

Исторически эта правовая форма использовалась очень часто в Эльзасе, сегодня ее выбирают очень редко.

Имущество:все ваше имущество, которым вы владели до брака и будете владеть после брака, а также любые другие виды имущества, которое супруги получат по наследству или при факте дарения, будут считаться общими.

Долги: общими считаются прошлые и появившиеся во время брака долги.

Возможно при заключении брачного контракта исключить из общего владения ту часть личной собственности, которую вы считаете принадлежащей только вам лично. Это должно быть указано отдельным параграфом.

После окончания брака: обычно в подобного рода контракте есть фраза о том, что все имущество остается после смерти одного из супругов второму. При этом для наследования второму супругу не требуется открывать наследственное дело, что приводит к значительной экономии в вопроса оплаты нотариата и налогов.
Но обратите внимание, что этот режим брака необратим, и в случае сомнений лучше выбрать другую правовую форму контракта и сделать завещание либо дарение второму супругу.
 
Rosinka
Дата: 21.09.2012, 00:57, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 11
Знакомлюсь с вами

Вышла замуж) Ушла с форума
Сообщений: 2857 Offline
Miracum, для начала войдите в тему" Давайте познакомимся !" и представьтесь, если хотите общаться здесь дальше

 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 01:01, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 12
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
И вот реальная история одной девушки. Хотя это скорее руководство, за что ей огромное спасибо.

Опыт – брак и оформление бумаг в Париже от Елены

Нужно сказать, что я находилась уже во Франции, когда мы начали собирать все документы, и из страны не выезжала. Из документов, подтверждающих легальность моего нахождения во Франции, у меня была не виза, но итальянский вид на жительство.

Досье для мэрии
Для начала мы с моим будущим женихом-французом пошли в мэрию 18 арондисмана и взяли список документов и список переводчиков. С моей стороны нужно было предоставить:

копию свидетельства о рождении с апостилем ;
ее перевод ;
certifucat de coutume, выданный российским посольством ;
attestation de celibat, выданный российским посольством;
фотокопию загранпаспорта ;
фото ;
медицинскую справку для оформления брака

Вроде всё.

Первым делом я попросила родню в России сходить в ЗАГС и попросить копию свидетельства с апостилем. Девушка в ЗАГСЕ потребовала доверенность, которой у них не было… Поэтому они сумничали и послали мне само свидетельство в оригинале (лохматого года выдачи) и с апостилем. Естественно, в мэрии у меня его на взяли, так как копия свидетельства должна была быть не старше 6 месяцев. На все уговоры – ответ : « все делают и Вы сделайте ».

Послала я это свидетельство обратно и поросила, чтобы кто-нибудь сходил к нотариусу, который перепечатал бы его аккуратненько и заверил. Апостиль поставили в ЗАГСе без проблем. Когда я принесла эту пермечатанную копию в мэрию, работница удовлетворенно заметила: «Ну вот, можете ведь, когда хочете. »

В то же время я сбегала в посольство и попросила certificat de coutume и attestation de celibat. Для их получения нужно было предоставить :

внутренний действующий паспорт ;
загранпаспорт
документ, подтверждающий легальность пребывания во Франции ;
50 (по-моему) евро наличными.

Через пару недель я получила вожделенную бумажку – два в одном (celibat-coutume). В мэрии по этому поводу (что всё вместе) никаких инцидентов не было.

Медицинскую справку для брака (certificat medical) мне сделал терапевт, он же направил на анализы крови (в лаборатории по соседству), которые были готовы через два дня. Никаких карт прививок не спрашивали.

С момента, как мы взяли списки документов на брачное досье и до даты свадьбы прошло три с половиной месяца.

Первый поход в префектуру
Поженились мы в субботу. В понедельник утром встали и помчались в отделение префектуры 17-18 арондисмана (Commissariat de Police). Это необходимая инстанция для первой карт де сежур. Адрес ближайшего к вам комиссариата можно спросить в мэрии.

Работница префектуры на входе попросила у меня показать документы и ливрет де фамий, потом дала список документов и велела приходить с ними.

Список:
фото ;
livret de famille ;
наши паспорта ;
последние счета из EDF (за телефон или что-нибудь еще в этом роде) ;
паспорт
виза (или вид на жительство если он у вас уже был)
carte d'identite от мужа

Когда мы пришли со всем этим на следующий день, у нас сняли все нужные фотокопии, выдали мне ресеписсе на 3 месяца (с пометкой, что оно дает разрешение на работу). Также назначили рандеву в центральной префектуре, по этому поводу выдали convocation. И еще дали список документов, необходимых для подачи досье в центральную Префектуру.

Нужны были :
те же самые документы, что и для местной префектуры (в оригинале) ;
их фотокопии
convocation

Ну, и поскольку рандеву было назначено через пять месяцев, велели прийти еще раз продлить ресеписсе.

Центральная Префектура
Префектура находится по адресу : place Louis Lйpine - 1 rue de Lutиce - 75004 Paris (metro Cite).
Прием начинался в 14.00. Отдав convocation девушке у стойки на входе в зал, мы дождались, когда нас вызовут.
Пришли мы опять же с мужем – и правильно сделали : мадам, нас принимавшая, радостно ворковала : « Это хорошо, что вы вместе пришли, очень хорошо… ». Все документы у нас были с собой, но когда она открыла мой паспорт на страничке с визой – у нее округлились глаза : виза у меня была давно закончившаяся. Я, спохватившись, быстренько достала свое содджорно (итальянский вид на жительства) - так она аж за сердце схватилась: «Боже, как вы меня напугали, давайте его скорее сюда ».

В конце беседы, собрав с нас все бумажки, она добавила, что в официальном списке документов нет одной бумаги, которая, тем не менее является с недавнего времени обязательной (!). Это общие счета или фактуры на двоих. Без них досье не будет рассматриваться. Пришлось на следующий день опять идти туда, чтобы отдать фотокопию выписки с общего счета.

Так что советую тем, кто обращается в Префектуру, приносить сразу бумаги на имя « Мадам и Месье», или (если с этим проблемы) официальное письмо с работы (учебы) жены с пометкой « письмо к Мадам такой-то, проживающей у Месье такого-то по адресу такому-то… ».

Тут же мне дали convocation на запись на ОМИ. Для того, чтобы записаться нужно купить фискальные марки на сумму 220 евро. Это можно сделать в кассе префектуры (escalier E), потом наклеить на attestation …
Расписание на запись надо посмотреть заранее, оно у них довольно оригинальное.

Отстояв очередь, сдаете convocation и attestation с марками тётеньке за стойкой. Она вам дает, в свою очередь, еще один конвокасьон с указанием даты и времени визита ОМИ.

После того, как вы подали документы, карт де сежур делается в течении примерно двух недель. Так что как только вы прошли ОМИ, можно сразу идти за ней. Забирать её надо в той же « комнате », где и отдавали досье, только сразу за стойкой на входе, и convocation не нужно.

ОМI
Визит ОМИ длится полдня. Для детей, которые пришли с родителями, есть игровая комната. По приходу вы отдаете convocation, потом вам показывают получасовой фильм про Францию и ее порядки ; представляют ассистентов, к которым тут же можно обратиться за необходимой помощью.

После этого каждого вызывают на личную беседу. Там задают несколько вопросов, и приглашают на обязательный однодневное собеседование (Formation civique), после которого вам предложат подписать контракт с государством. Вы можете выбрать удобную для вас дату, но отказаться его проходить – нет. Дают очередной convocation на это собеседование.

Так же оценивают ваш уровень французского (на слух) и, если он подтверждается – выдают аттестат (Attestation ministerielle de competences linguistiques). Если нет – отправляют на бесплатные курсы французского и пока язык не будет « на уровне », attestation не дадут.

По данной мне информации, без attestation фр. яз. и без контракта с государством десятилетнюю карту не дадут.
После этого проходите собственно мед. осмотр – это флюорография, измерение веса, роста… В общем, ничего особенного. В конце этого мероприятия вам выдается медицинская справка (certificat mйdical). Это двойная бумажка – бело-желтая.

После этого вы идете в префектуру с паспортом, ресеписсе и сертификатом из ОМИ. У вас отрывают белую часть от медсправки, забирают ресеписсе и наклеивают долгожданную carte de sejour в паспорт. И советуют приходить в следующий раз за 2 месяца ее до окончания, чтобы делать запрос на вторую (и обязательно приносить с собой желтую часть медсправки). Так же объясняют, что десятилетняя карта выдается после второй годичной, а с ней можно и на гражданство подавать.

Formation civique
Это нововведение Саркози, которое, насколько я поняла, действует всего лишь с 2003 года.
В назначенный день приходите в назначенное место. С convocation. Formation длится с 10.00 до 16.00, час на обед. Завтрак и обед вам предлагают за счет государства. Группы есть франкоговорящие и еще на нескольких основных иммигрантских языках (в том числе на русском). Меня отправили в русскую.

В общем, целый день мы смотрели диафильм с подробным описанием географии Франции, ее законов, политической структуры, обязанностей и правил граждан. Преподаватель - француженка, и русский переводчик. В конце дня подписали контракт с государством (Contrat d'accueil et d'Integration), в доказательство чего нам был выдан attestation. Его нужно будет предъявить для десятилетней карты резидента.

Послесловие
Ну, вот, собственно, и моя полугодичная эпопея, которая была не столько трудной, сколько муторной. Ну, да ладно, бывает и хуже. Лично мое мнение – лучше пусть будет такая система, чем тот бардак в префектурах, с которым я сталкивалась в Италии.

Несколько советов от себя:
Не терять и не забывать дома конвокасьоны!!! Можете создать себе кучу проблем.Да и вообще, хранить бумаги, выданные администрацией, чеки об оплате и все сертификаты.

Если нужно отдавать оригинал документа – делать ксерокопии. В том числе и наклеенных фискальных марок. Мало ли что…

Если в списке необходимых документов у вас не достает чего-то, лучше и не соваться – развернут с порога, не стоит терять время.

Постараться как можно точнее выполнять требования префектуры и мэрии. Сказано – документ должен быть не старше такой-то даты, значит должен. Если нужно заполнять форму черной ручкой – писать черной, а не синей.
Не бояться задавать вопросы, переспрашивать, требовать документального подтверждения (если кажется, что администрация перебирает с требованиями), просить образцы документов.

На первые визиты приходить с мужьями.

И приблизительная схема действия (для Парижа): мэрия(замужество) -> местная префектура (запрос карты де сежур и получение ресеписсе)->центральная префектура (досье на карт де сежур) –> ОМИ (медицинский сертификат для получения каты де сежур) –> центральная префектура (получение первой карты де сежур).
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 01:02, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 13
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Quote (Rosinka)
Miracum, для начала войдите в тему" Давайте познакомимся !" и представьтесь, если хотите общаться здесь дальше


Извините, не знала. Сейчас схожу :*
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 01:30, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 14
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Продолжу...

Признание иностранных дипломов во Франции

Во Франции никакой юридической основы для признания эквивалентности между иностранными и французскими дипломами не существует. Однако соответствующие французские учреждения могут выдать вам аттестацию, которая определит уровень вашего диплома по сравнению с аналогичными французскими дипломами. Такая аттестация пригодится вам, если вы хотите продолжить учебу во Франции или устроиться здесь на работу.

Начиная с 1998 года французские ректораты (управления учебных округов) выдают дипломированным специалистам аттестацию их диплома (за исключением случаев регламентированной профессии, когда владельцу иностранного диплома сообщается адрес компетентного учреждения).

Внимание! Ни в коем случае не отправляйте вместе с письменным запросом оригинал вашего диплома .
Диплом о среднем образовании

Если у вас диплом об окончании общеобразовательной средней школы, то для продолжения учебы или для поиска работы во Франции вам нужно послать запрос в ректорат, который выдаст вам аттестацию уровня ваших знаний.

Если у вас диплом об окончании профессионально-технической средней школы, то вам нужно обратиться (исключительно в письменной форме) в министерство образования. Запрос вместе с копией документов о полученном образовании, переведенных на французский язык присяжным переводчиком, направляется по адресу:
Ministеre de la jeunesse, de l'еducation nationale et de la recherche
Direction de l'enseignement scolaire
Sous-direction des formations professionnelles
Bureau DESCO A6
110, rue de Grenelle - 75007 Paris

Если у вас диплом об окончании сельскохозяйственной средней школы, вам то нужно обратиться в министерство сельского хозяйства:
Ministere de l'agriculture, de l'alimentation,de la peche et des affaires rurales
Sous-direction de la politique des formations, de l'enseignement gеnеral, technologique et professionnel
Bureau des еvaluations, des concours et des diplфmes
1 ter avenue de Lowendal - 75349 Paris 07 SP
Tеl : 01.49.55.52.00

Если у вас диплом (аттестат) об окончании среднего учебного заведения спортивной направленности, то нужно обратиться в министерство по делам спорта:
Ministеre des Sports
Dеlеgation а l'emploi et aux formations
78, rue Olivier-de-Serres - 75739 Paris cedex 15
Теl : 01.40.45.90.00

Диплом о высшем образовании
Продолжение учебы во Франции – Аттестация иностранного диплома учебным округом (академией)
Если у вас уже есть диплом о высшем образовании и вы хотите продолжить учебу в одном из французских вузов или в университете, вам нужно предъявить оригинал диплома, его перевод, а также перевод краткого описания полученного высшего образования на французский язык, выполненный присяжным переводчиком, и попросить в письменной форме о том, чтобы во французском вузе вас освободили от занятий, которые уже входили в программу вашего обучения. Президент (ректор) университета или директор вуза примет решение о зачете вам тех или иных знаний на основании рекомендации педагогической комиссии (см. постановление № 85-906 от 23 августа 1985 г.).

Некоторые отрасли высшего образования с особой формой записи студентов
В некоторых случаях следует обращаться не в министерство образования, а в другие инстанции:

Медицина и фармацевтика:
Ministеre de la jeunesse, de l'еducation nationale et de la recherche
Direction de l'enseignement supеrieur
Bureau DES A11
97-99, rue de Grenelle - 75007 Paris
Tел. : 01.55.55.67.41

Смежные с медициной профессии:
Ministere de la sante, de la famille et des personnes handicapees
DHOS P2
Bureau des formations mеdicales
8, avenue de Sеgur
75350 Paris cedex 07 SP
Tел. : 01.40.56.48.37

Медицинская сестра:
Direction Departementale des Affaires Sanitaires et Sociales (DDASS): см. адрес Департаментского управления по санитарным и социальным вопросам (DDASS) в вашем департаменте.

Персонал «скорой помощи» :
Ministere de la sante, de la famille et des personnes handicapees1, place Fontenoy - 75350 Paris cedex 07 SP
Tел. : 01.40.56.48.39

Бухгалтер:
Ministere de la jeunesse, de l'education nationale et de la recherche
Direction de l'enseignements supеrieur
Bureau des formations universitaires gеnеrales et technologiques (DES A10)
97-99, rue de Grenelle - 75007 Paris
Tел. : 01.55.55.67. 06

Специалисты сельского хозяйства, агропищевого комплекса и ветеринары:
К обычному досье следует добавить документ о школьной учебе (выдается школой и удостоверяется культурным отделом вашего посольства) и отправить по адресу:
Ministere de l'agriculture, de l'alimentation, de la peche et des affaires rurales 1 ter, avenue de Lowendal - 75349 Paris 07 SP
Teл. : 01.49.55.52.79 ou 01.49.55.57.40

Преподаватели музыки и танца (кроме университетстких):
Ministere de la culture et de la communication
Direction de la musique, de la danse
Dеpartement de l'enseignement et de la formation professionnelle
53, rue Saint-Dominique
75007 PARIS
Tел. : 01.40.15.88.26

Преподаватели изобразительного искусства (кроме университетских)
Ministere de la culture et de la communication
Delegation aux arts plastiques
38, avenue de l'Opеra
75009 Paris
Tел. : 01.40.15.75.38
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 01:33, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 15
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Поиск работы – Оценка ваших профессиональных знаний

Предположим, что у вас иностранный диплом о высшем образовании и вы хотите заняться профессиональной деятельностью во Франции. В этом случае уровень ваших профессиональных знаний должен оценить заинтересованный в вас работодатель или администрация фирмы, организующая конкурс, целью которого является проверка кандидатов на соответствие их профессиональных знаний вакантному месту.

Однако во многих случаях аттестацию иностранного диплома выполняет ректорат академии (управление учебного округа). Для этого следует направить письменный запрос в ректорат (по месту жительства), приложив к нему сертифицированную фотокопию диплома, переведенного на французский язык присяжным переводчиком. К этому следует добавить краткие сведения (продолжительность обучения, часы преподавания, если вы были преподавателем, дисциплины и т.п.) о всех учебных заведениях, курсах и стажировках, на которых вы учились, преподавали или стажировались.

Лица, проживающие за пределами Франции, посылают запрос по следующему адресу:
Ministere de la jeunesse, de l'education nationale et de la recherche
Bureau DRIC B4
110 rue de Grenelle - 75007 Paris
Tел. : 01.55.55.04.29

Чтобы получить аттестацию профессиональных знаний для работы в должности, требующей диплома, следует обратиться в соответствующую инстанцию:

Медицинские профессии:
Ministere de la sante, de la famille et des personnes handicapees
DHOS M1
Bureau de l'exercice medical
1, Place Fontenoy
75350 PARIS CEDEX 07 SP
Tел. : 01.40.56.41.21

Профессии, связанные с психологией:
Ministere de la jeunesse, de l'education nationale et de la recherche
Direction de l'enseignement supеrieur
Bureau des formations universitaires gеnеrales et technologiques (DES A 10)
97-99, rue de Grenelle - 75007 Paris
Тел. : 01.55.55.67.06

Ветеринар:
Ministere de l'agriculture, de l'alimentation, de la peche et des affaires rurales
Bureau des еvaluations, des concours et des diplоmes
1 ter avenue de Lowendal
75349 PARIS 07 SP
Тел. : 01.49.55.52.79 ou 01.49.55.57.40

Смежные медицинские профессии:
Ministere de la sante, de la famille et des personnes handicapees
DHOS P2
Bureau des professions paramеdicales, des statuts et des personnels hospitaliers
8, avenue Sеgur
75350 PARIS CEDEX 07 SP
Тел. : 01.40.56.48.37

Архитектор:
Minist¥re de la culture et de la communication
Direction de l'architecture et du patrimoine
Bureau des professions
8, rue Vivienne
75002 PARIS
Тел. : 01.40.15.32.94

Геометр-эксперт:
Ministere de l'equipement, des transports, du logement, du tourisme et de la mer
Direction gеnеrale de l'urbanisme, de l'habitat et de la construction
Bureaux des rеseaux professionnels
La Grande Arche
La Dеfense Cedex
Тел. : 01.40.81.94.77 ou 01.40.81.15.33

Эксперт-бухгалтер:
Ministere de la jeunesse, de l'education nationale et de la recherche
Direction de l'enseignement supеrieur
Bureau des formations universitaires gеnеrales et technologiques (DES A 10)
97-99, rue de Grenelle - 75007 Paris
Тел. : 01.55.55.67.06 ou 01.55.55.69.99
Conseil supеrieur de l'ordre des experts-comptables
153, rue de Courcelles
75817 Paris cedex
Тел. : 01 44 15 60 00

Профессии, связанные с морем:
Minist¥re de l'¥quipement, des transports, du logement, du tourisme et de la mer
Bureau de la vie des еtablissements et de la dеlivrance des titres
3, place Fontenoy
75700 PARIS 07 SP
Тел. : 01.44.49.80.00 ou 01.44.49.83.46

Юридические профессии (за исключением адвоката, комиссара счетов, агентов по недвижимости и консультантов по вопросам промышленной собственности):
Ministere de la justice
Direction des affaires civiles et du Sceau
Bureau еconomique, social et international (M3)
13, place Vendоme
75042 PARIS CEDEX 01
Тел. : 01.44.77.60.06

Адвокат:
Conseil national des barreaux
23, rue de la Paix
75002 Paris
Тел. : 01 53 30 85 60
Агент по недвижимости:
Ministere de la justice
Bureau du droit immobilier
13, place Vendфme
75042 PARIS CEDEX 01
Тел. : 01.44.77.63.86

Консультант по вопросам промышленной собственности:
Institut national de la propriete industrielle
26 bis, rue de Saint-Pеtersbourg
75008 PARIS
Тел. : 01.53.04.57.94

Гид-переводчик:
Ministere de l'equipement, des transports, du logement, du tourisme et de la mer
Secrеtariat d'Etat au tourisme
Sous-Direction des politiques touristiques
Bureau des politiques de l'emploi et de la formation
2, rue Linois
75740 PARIS Cеdex 15
Тел. : 01.44.37.37.57
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 01:34, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 16
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Обучение в школе детей иностранцев или детей иностранного происхождения

В начальной школе
В зависимости от уровня знаний французского языка ваш ребенок будет зачислен:
- либо в обычный класс (возможно, с занятиями по наверстыванию знаний),
- либо в класс с вводным курсом французского языка (СLIN) – на три, шесть или девять месяцев.

Ребенок в возрасте от 8 до 12 лет
Если ученик класса СЕ2, СМ1 или СМ2 испытывает трудности в обучении, он может быть зачислен на цикл подготовительных педагогических занятий.

Такие занятия организуются в разных местах ассоциациями в сотрудничестве с преподавателями.
Изучение родного языка в начальной школе

В некоторых школах возможно изучение родного языка. Преподавание ведется учителями, приглашенными из страны происхождения языка, если существует соответствующий договор между двумя странами.

В противном случаев преподавание может вестись во внеклассное время в помещении школы, если заключено соглашение с консульствами соответствующих стран.

В коллежи или в лицее ваш ребенок будет зачислен:
- либо в обычный класс с возможностью дополнительной помощи по французскому языку,
- либо в класс детей-нефранкофонов.

Изучение родного языка в коллеже или в лицее
Возможны следующие варианты изучения родного языка:
- как первый иностранный язык в 6-м классе коллежа
- как второй иностранный язык в 4-м классе коллежа
- как третий иностранный язык во втором классе лицея.

Если такой возможности нет, Министерство национального образования предусматривает организацию в коллежах и лицеях внеклассных занятий по родному языку и культуре. Такие занятия проводятся учителями из страны происхождения, если между двумя странами заключено соответствующее соглашение.
 
Miracum
Дата: 21.09.2012, 01:35, местоположение: Российская Федерация, Сообщ. № 17
Осваиваюсь здесь

Простые пользователи
Сообщений: 20 Offline
Вот вроде и все. Надеюсь эта информация будет полезной.
 
julich-k@
Дата: 21.09.2012, 10:04, местоположение: Италия, Сообщ. № 18
Звезды сами падают в руки

Королева
Сообщений: 5182 Offline
good Молодец, Оля!


 
Koala
Дата: 21.09.2012, 13:54, местоположение: Соединенные Штаты, Сообщ. № 19
Добрый Модер

Волшебница
Сообщений: 4410 Offline
Спасибо, Оля rose
Прямо с порога и столько информации good


Если сомневаешься, сделай еще шажок вперед.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:



Активные темы форума · Поиск на форуме ·